Na het testen
U krijgt medicijnen om de bacterie in uw lichaam te doden. De bacterie zit in de wond. U krijgt:
– Antibiotica pillen
– Neus-zalf
– Speciale zeep
Voorbeeldzin: Met neus-zalf gaat de bacterie uit uw lichaam.
U krijgt medicijnen om de bacterie in uw lichaam te doden. De bacterie zit in de wond. U krijgt:
– Antibiotica pillen
– Neus-zalf
– Speciale zeep
Voorbeeldzin: Met neus-zalf gaat de bacterie uit uw lichaam.
U krijgt medicijnen om de bacterie in / op je lichaam te doden. De bacterie zit in de wond.
U krijgt:
– Antibiotica pillen
– Neuszalf
– Speciale zeep
Voorbeeldzin: Met neuszalf gaat de bacterie uit uw lichaam!
Afbeelding:
De afbeelding was duidelijk. Daarom geen wijzigingen.
Tekst:
Het woord ‘neuszalf’ was moeilijk leesbaar, dus is een koppelteken toegevoegd.
Advies:
Gebruik het woord eradiceren niet, gebruik alleen de uitleg.
Als het specifiek te maken is waar de bacterie zit dan kiezen voor in of op.
Afbeelding:
Vrij te gebruiken voor niet-commerciële doeleinden.
Voor vragen over het gebruik van deze afbeelding: Maartje Kunen
Tekst:
Vrij te gebruiken.
Zonder naamsvermelding.
Dit woord is getest voor de toolbox infectiepreventie van Rezisto, het regionaal zorgnetwerk antimicrobiële resistentie voor Noord-Brabant.
Lees hier meer informatie.